《简繁大师》用户指南

附录 1. 快捷键列表 目录 《简繁大师》用户指南 - 附录 3. 命令行指南(《简繁大师》标准版专属功能)
 

附录

 

附录 2. 词汇修正引擎定制攻略


A2.1 自定义修正包有什么用?
A2.2 如何制作自定义修正包、自定义修正库?
A2.3 如何合并两个或多个库?
A2.4 如何以文本形式批量添加、删除、编辑、导入、导出词条?

A2.5 库中有些英文单词大小写不正确,有什么好办法可以快速调整?


观看视频教程

 

A2.1 自定义修正包有什么用?
 

针对重要项目提供专用词汇修正解决方案

如果您有一个项目或几个各自明显不同的项目需要长期使用本软件进行转换,建议针对每一个项目,基于一个主题最接近的默认包(或现有的其他自定包)制作您的自定义修正包。在您的包中,可以在库列表的最后添加一个或多个自定义修正库。如果您针对简体转繁体需求进行修订,可以在词汇修正对话框(图 UG-A2-3)中左下选择繁体(Big5)库;如果是针对繁体转简体需求进行修订,可以在此图左下选择简体(GBK)库。

 

简繁大师的词汇修正是基于包中库列表从上向下的顺序执行的,所以您在包最下端添加的自定义修正库将是进行最终修订的最终修正库。

 

了进行简繁词汇修正外,您还可以修正文件中其他需要修正的文本内容,如目录名称、文件名称等,在这个意义上,它可以当作一个批量替换工具使用。您甚至可以对一整块多行文本进行整块修正。

 

词汇管理

如果您是一位翻译或编辑,可以利用简繁大师的自定义包和自定义库功能制作项目词汇库。有以下优势:

1)我们的库支持多行词条 (修正前)、多行解释(修正后)、多行注释。

2)您既可制作简体(GBK)库,也可制作繁体(Big5)库。

3)词汇库系统可以对重复词条自动进行判定,保证您从词汇修正库对话框中输入的每一条词汇都不重复。另外,词汇修正库对话框中提供了有效性检查按钮,可以帮助您检查是否有重复词条,如果发现重复词条(可能由词汇表合并、文本手工输入导致),可以提供一个向导协助您合并重复词条。

4)无论在界面中导入词条,还是导出为文件,词汇均被自动排序。

5)如您有多份词汇库,可以通过库文本编辑的功能进行合并(推荐,参 A2.3),另外,您也可以通过库融合的功能进行合并(参 A2.3)。

6)本系统含带库级和包库搜索功能,帮助您快速找到需要的词条。

7)本系统具有文本批量编辑处理功能,方便库的批量编辑处理、导入和导出。

8)本系统具备良好的词汇包管理功能。您可以在词汇修正包列表中快速选择您所需要的包,也可以将包文件、库文件移动到其他安装有简繁大师的系统上,双击包文件(.stcp)即可打开。

 

A2.2 如何制作自定义修正包、自定义修正库?
 

制作自定义修正包(制作自定义修正库的流程参以下第 5 步以后说明):

 

1)打开“词汇修正”对话框

菜单命令:“转码”菜单->“词汇修正”。

 

2)选择参照包

在“词汇修正”对话框的上部有一个“词汇修正包”功能组。其中“包名称”右侧的列表中列出了多个默认包和已存在的自定义包。从中谨慎选择一个和自己的主题最接近的默认包(或自定义包),作为制作自定义词汇修正包的原始参照包。

 

3)另存为自定义包

选定参照包后(本例中选择的是“IT”包),点击下图中右侧圆圈指定的按钮,另存为自定义包。

 

 

图 UG-A2-1 词汇修正包功能组

 

4)设置自定义包

点击上述按钮后,弹出以下对话框。可以在其中设置自定义修正包的名称、描述、包文件(即路径)。包文件路径确定后,软件自动显示相应的包目录(即包文件的上级目录)。如果还需要调整包中需要配置哪些库,可以点击左下角的“编辑修正库组合”按钮进行设置。一般而言没必要点这个按钮。完成后,点击右下角确认按钮返回。

 

 

图 UG-A2-2 设置词汇修正包

 

至此,自定义包的框架已初步制成。添加、制作自定义修正库的流程见下。

 

5)选择自定义库的转码方向(简转繁还是繁转简)

如果要制作简转繁自定义库,选择下图下部的“繁体(Big5)库”,否则选择“简体(GBK)库”。繁体库和简体库是不同的两组库,所以有进行此选择的需要。

 

6)添加库

双击修正库列表最下面的“双击添加自定义最终修正库”,即可添加一个自定义最终修正库。另外,也可以用鼠标单击此文字,再点下面的“添加”图标按钮(对话框底部中间的圈所指按钮),也可实现添加。实际上通过这种先点中位置,再点“添加”按钮的方式,您可以添加多个自定义库。如您点下面第二个圈所指的按钮,可以编辑选中的库。

 

 

图 UG-A2-3 添加自定义词汇修正库

 

 

图 UG-A2-4 执行“添加”库命令后,可以看见此对话框

 

7)编辑管理词汇修正库

双击库列表中的一个库,或选中一个库,再点击图 UG-A2-3 中底部偏右的铅笔图标,就可以编辑这个库。编辑界面见下图。在上部可以设置库名称、描述和路径。通过下面圈中指示的两个按钮,可以添加/编辑词条。如果点击“添加”按钮上面的文件图样按钮,就会另外打开一个简繁大师,在其中以纯文本形式编辑库文件。关于此按钮的使用,请参 A2.4 如何以文本形式批量添加、删除、编辑、导入、导出词条?

 

 

图 UG-A2-5 编辑自定义词汇修正库

 

8)添加、编辑、删除词条

点击上图(UG-A2-5)底部的添加、删除、编辑图标按钮,即可添加、删除或编辑词条。其中执行删除或编辑操作要求先在词汇列表中选中指定词条。

 

点击添加和编辑词条按钮,会出现下面的对话框。可以在其中添加/编辑修正前和修正后的词条。本例中的库是繁体(Big5)库,在这种库中的词条也是 Big5 编码的词条。如果您在简体中文系统下工作,无法输入 Big5 编码的词条的话,请先另起一个简繁大师,编辑/转换出需要的 Big5 词条再贴进来。

 

如果您希望批量添加、删除、编辑词条,请参 A2.4 如何以文本形式批量添加、删除、编辑、导入、导出词条?

 

 

图 UG-A2-6 添加/编辑词条

 

A2.3 如何合并两个或多个库?
 

合并两个或多个库,需经过两步,第 1 步是合并库,第 2 步是合并重复词条。

 

1)合并库

共有两种方式可以合并两个或多个库,即通过库融合对话框进行合并,或打开库文件直接合并。

 

合并方式一:通过库融合对话框进行合并

1)点击词汇修正对话框左下的库融合图标按钮(见图 UG-A2-7),这时融合词汇修正库对话框将弹出(见图 UG-A2-8)。

2)在融合词汇修正库对话框中根据提示添加需要融合的几个来源库、设定一个目标库(目标库可以是一个现有的库,也可以是一个待建的新库)、设置目标库属性,配置完成后,点击右下角的箭头按钮,即可开始融合。


 

图 UG-A2-7 库融合按钮

 

 

图 UG-A2-8 库融合对话框

 

合并方式二:打开库文件直接合并

1)用简繁大师分别以打开文本文件的形式打开几个需要合并的库的库文件。

2)将几个库中的内容复制到目标库的库文件中,关闭即可。

 

库文件的结构/句法如下:

;[T]{库标题}
;{库描述,可能有多行}
{库内容,可能有多行}

 

合并时最简单的做法是直接将几个源库的库内容复制到目标库文件中,复制的顺序随便,库的标题和描述可以自己决定。然后关闭保存目标库即可。

 

另外,请参 A2.4 如何以文本形式批量添加、删除、编辑、导入、导出词条?

 

2)合并重复词条

 

通过以上步骤合并完成目标库后,目标库中可能存在多条重复词条。现在您需要合并这些重复词条。

 

请参图 UG-A2-9 和 UG-A2-10,您可以在“词汇修正”对话框中合并所有库中可能存在的重复词条,也可以在“编辑词汇修正库”对话框中合并当前库中可能存在的重复词条。单击其中左边的按钮仅做检查,如果找到重复词条,会提示您合并,但不会未经您同意主动合并;单击右边带勾的按钮,会在检查到重复词条后直接合并,或引导您合并:

 

1)对于“修正前”词汇和“修正后”词汇两项均完全一样的词条(即“修正前 1”=“修正前 2”;且“修正后 1”=“修正后 2”等),将直接合并。

2)对于“修正前”词汇相同,但“修正后”词汇不同的词条,会弹出“修正重复词条”对话框(向导)帮助您合并。

 

您完成以上合并步骤后,词库合并的工作即告完成。

 

 

图 UG-A2-9 在“词汇修正”对话框中合并所有库中可能存在的重复词条

 

 

图 UG-A2-10 在“编辑词汇修正库”对话框中合并当前库中可能存在的重复词条

 

 

图 UG-A2-11 在“修正重复词条”中合并“修正前”词汇相同的词条

 

A2.4 如何以文本形式批量添加、删除、编辑、导入、导出词条?
 

批量添加、删除、编辑

添加、删除、编辑库中的词条时,除了在“编辑词汇修正库”对话框(请参图 UG-A2-5)中通过按钮命令逐条添加、删除、编辑外,您还可以另起一个简繁大师,打开一个当前库的临时文本文件进行批量处理。

 

 

图 UG-A2-12 通过“编辑词汇修正库”对话框中的添加、删除、编辑按钮可逐条处理词汇修正条目;通过“查看源文件”按钮可以新开一个临时文本文件,在其中以文本格式打开当前库进行批量处理。

 

1)如图 UG-A2-12 所示,在“编辑词汇修正库”对话框中单击“查看源文件”按钮。结果是将当前库中的内容按当前状态保存为一个临时文本文件,并新开一个简繁大师将其打开。

2)库文件格式见 UG-A2-13,其中第一行以;[T]开头,表示这是标题;第二行以分号;开头,不带[T],表示这是描述,描述可以有多行;以后是词组列表,每组占一行,其中第一个逗号前是修正前词汇,第二个逗号前是修正后词汇;第二个逗号后是注释。您参照此格式编辑处理即可。

3)如果您在此库文件中看见“{{_AS_MLE_WA_COMMA_}}”或“{{_AS_MLE_WA_RETURN_}}”,不必惊慌,它们分别表示英文逗号和换行符。

4)编辑完成后,保存此文件并退出。

5)如果您对此库文件的内容进行了改变,重新回到“编辑词汇修正库”对话框时,将出现一个提示(参图 UG-A2-14),问您是否保存修订,单击“是”后,您所做的修订将被保存 并更新到库中。

6)如果因您编辑文本文件带来了重复项,请参照上一节中“2)合并重复词条”部分的说明合并重复词条。

 

 

图 UG-A2-13 库文件格式

 

 

图 UG-A2-14 提示保存修订

 

导入、导出

与上同理,您打开需“导入”的库文件,将其内容直接帖入此文件中进行合并,然后加以保存、更新就是导入。将此文件中的内容另存为一个新的库文件就是导出。

 

A2.5 库中有些英文单词大小写不正确,有什么好办法可以快速调整?
 

我们的产品《多语编辑器》提供专业级英文大小写转换功能(多语编辑器菜单:工具->专业级英文大小写转换)。该功能本身已经过专业修订。

 

如您需要调整简繁大师词汇修正库中所涉及英文的大小写,可在一个文本文件中打开库文件(参上节说明),然后借助多语编辑器的“专业级英文大小写转换”功能进行修订。完成后保存即可。

 

多语编辑器的这个系统和简繁大师词汇修正系统的工作机理是相似的。如您需要进一步修订大小写转换效果,也可以参照本攻略,补充修订多语编辑器的专业术语用户库。

 

http://www.speedy7.com/mleditor