《多语编辑器》用户指南

9. 调整界面布局 目录 附录 1. 快捷键列表
 

10. 辅助工具


10.1 简繁英文本、文件、目录字词统计
    1) 编辑区文本字数统计
    2) 文件/文件夹字词统计
    3) 多语编辑器与 Word 在字词统计上的差异
10.1 文本差异检查
10.2 行排序

10.3 处理冗余行

10.4 东方语言-英语词汇表管理 - 词条合并、分割、交换
10.5 专业级英文大小写转换(特色功能)
10.6 页面清理
 

10.1 简繁英文本、文件、目录字词统计
 

此功能可在“工具”菜单下找到。

 

1) 编辑区文本字数统计

 

您可以使用工具菜单下的“字数统计”命令统计当前编辑区中文本的字数,如当前活动编辑区是上区,则将统计上区文本,如当前活动编辑区是下区,则将统计下区文本。如该编辑区中有文本被选中,则将只统计选中部分的数据。

 

统计的数据包括:

1)文件信息:文件路径、创建时间/修改时间/访问时间、各种文件属性(只读/隐藏/存档/系统);

2)字、词、段落、行统计:字符数(全部/ANSI,即文件/文本长度)、字符数(全部,每个全角字符算作一个字符)、字符数(不计空格)、字符数(计空格)、字数(全部)、字数(非中文单词/半角字符)、字数(中文字符和朝鲜语单词)、段落数(指非空自然段的数目)、行数(指所有自然段的数目,包括空行)。

 

统计完成后,用户可以点击对话框右下角的“文本报告”,查看纯文本格式的统计报告。

 

2) 文件/文件夹字词统计

 

点击此命令后,将弹出一个文件/文件夹 统计对话框。您最近统计过的文件或文件夹将显示在路径列表中。您从列表中选择的路径或输入路径编辑框中的路径如果近期统计过,其统计结果将直接显示在统计信息框中。软件自动保留一定天数以内的统计信息,您可以在软件的“工具 > 选项”对话框中设置设置下拉列表中路径数的最大值以及统计数据保留的天数。

 

您可以手工输入、粘贴进路径,可以通过文件/目录打开对话框选择路径,也可以从资源管理器中拖入一个或多个路径进行统计。如您输入的路径已经统计过,则统计数据将会自动显示在统计数据框中,不必再次统计。如您输入的路径为有效路径,输入后,软件会实时检测该文件的编码、语言、文件大小和上次修改时间,并显示在下面的状态栏中。

 

采用拖放方式时,可以一次性拖入多个文件或目录进行统计,多个文件统计完成后,您可以在文件列表的顶部找到这些文件路径,选择任一路径后,相关统计数据即会在下面的统计数据框中显示出来。

 

如果您提交统计的是一个文本文件,将统计该文件,如果提交统计的是一个文件夹,将统计整个文件夹下(包括所有各级子文件夹下)的所有文本文件。非文本文件将被自动略过。

 

统计完成后,将弹出统计结果报告。报告包括每一文件检测到的文件编码、语言、ANSI 字符数(即文件长度)、总字符数(计入回车字符的总字符数,一个中文字符按一个字符统计)、字符数(不计空格)、字符数(计空格)、总字数(即单词数)、字数(非中文单词/半角字符)、字数(中文字符和朝鲜语单词)、段落数(非空自然行)和行数(所有自然行,包括空行)。报告最后提供以上这些统计数据的总计数据。

 

当检测到的语言编码为简体中文(GBK)或英文时,该文件的统计结果将与 Word 简体中文版统计结果一致,而当检测到的语言编码为繁体中文(Big5)时,统计结果将与 Word 繁体中文版统计结果一致。如软件未能检测出语言编码(如文件为 GBK 格式的繁体中文,或简繁体共存,有时会检测不出),将当作简体中文编码(GBK)文件进行统计。

 

如您需要统计的文件分布在硬盘的不同位置,可以将它们复制到同一个指定文件夹下,统一进行统计。

 

3) 多语编辑器与 Word 在字词统计上的差异

 

项目 多语编辑器 MS Word 说明

字符数(文件长度)

字符数(总字符数,包括回车)

有统计

未统计

 

字符数(不计空格)

字符数(计空格)

字数(全部)

字数(非中文单词/半角字符)

字数(中文字符和朝鲜语单词)

有统计

(结果一致)

多语编辑器与相应语言版本 Word 的统计结果一致。

当当前编辑区编码为简体中文时,这些数据与简体中文版 MS Word 的统计结果一致,而在当前编辑区编码为繁体中文时,这些项上的统计结果与繁体中文版 MS Word 的统计结果一致。

段落数

有统计

(结果一致)

“段落数”指未计入空行(仅有空白字符的行也算空行)的自然段落的数目。

行数

多语编辑器统计的“行数”指所有自然行,即自然段落(包括空行)的数目。

该“行数”与“段落数”的差别在于“段落数”未计入空行(仅有空白字符的行也算空行),而“行数”则计入了空行。

MS Word 中统计的行数指屏幕上实际显示的行数,即使文本未有任何变化,只要改变显示字体大小或页宽,Word 统计出的行数也会变化。  
其它差异

有时,“同样的”文本在多语编辑器和 MS Word 中的统计数据不同。

有时将文本从多语编辑器复制到 MS Word 或从 MS Word 复制到多语编辑器中,由于两个编辑器编码不同,在这两个方向上的复制+粘贴都可以引起部分字符变化(比如全角变半角,或半角变全角),变化的一般都是些不重要的字符的形态。

由于文本发生了细微的变化,所以统计值不同。

如您来回各复制+粘贴一次,则一般这些差异变化就到了头,此时再统计,你会发现多语编辑器和 Word 在字符数、字数和段落数上的统计值是一样的。

 

10.2 文本差异检查
 

执行

执行菜单命令:工具->文本差异检查。

 

说明

您可借此命令对照检查上下区中文本内容的差异,检查结果中将显示有差异行的行号和内容。

 

使用此功能时,上下区语言及字体应一致。如您使用较小的字体,界面调到较宽,可以很容易找出有差异的行。如您将界面调得较窄,则可方便找出具体不同之处。

 

10.3 行排序
 

执行

执行菜单命令:工具->行排序。

 

说明

使用此命令,可分别对上下编辑区、上下编辑区中的选中内容或剪贴板中的内容按行正向或反向排序。

 

10.4 处理冗余行

执行

执行菜单命令:工具->处理冗余行。

 

说明

本命令可用于分析或删除完全一样的冗余行。

 

作用对象:上下编辑区、上下编辑区中的选中内容,或剪贴板中的内容。

操作:1)分析重复行;2)删除重复行。

 

得到分析结果后,点“详细”,可查看重复行的具体内容和每组重复行中多余行的数目。

 

选择删除冗余行的结果,是对同一组重复行保留第一次出现的行,以后出现的完全一样的行将被删除。

 

10.5 东方语言-英语词汇表管理 - 词条合并、分割、交换

 

执行

执行菜单命令:工具->东方语言-英语词汇表管理 - 词条合并、分割、交换。

 

说明

本命令有助于按不同形式整理东方语言(中/日/韩)-英语词汇表。

 

作用对象:上下编辑区、上下编辑区中的选中内容,或剪贴板中的内容。

 

整理前的双语词条可为以下形式:

1)一组双语词汇排为上下紧邻的两行,可以东方语言在上英语在下,也可以英语在上东方语言在下。

2)一组双语词汇排一行,可以东方语言在左英语在右,也可以英语在左东方语言在右。

3)同一行有多组双语词汇连续排列。

 

整理的结果,也可以是以上几种形式之一。当然,相对于整理前,整理结果可以是以上几形式中不同形式。如整理前是双语词汇在同一行中连续排列,整理后改为每一组单列一行。也可能整理前一组双语词汇为一行,其中东方语言在左,英语在右,而整理后变成英语在左,东方语言在右等。

 

软件中提供了空格、英文逗号、分号、冒号等几种分隔符。如您所用分隔符与此不同,只需在整理前或整理后进行替换处理即可。

 

10.6 专业级英文大小写转换(推荐功能)
 

执行

1)执行菜单命令:工具->专业级英文大小写转换。

2)“专业级英文大小写对话框”将打开。您可将一段英文帖入此对话框中的编辑框中,在上面选择选项切换相关状态,上面的选项改变后,下面文字的大小写状态将自动随之改变。如您不需要改变状态,只是改变文字(如编辑、编写或贴入新文字),您改完文字后,可单击右下角第二个按钮重新实施大小写方案。

3)完成后,按下排中间的按钮可将其复制到剪贴板中。

4)如果您有特别的专有名词需要指定其大小写,可以单击下排左边的“选项”按钮, 选中“编辑专有名词库”,再选中“编辑用户库”。将需要添加的专有词汇添加在用户库中。用户库会保存在您的硬盘中,即使软件卸载,也不会被删除。

5)如您需要批量添加一批专有名词,建议您先手动添加一个。您在用户库列表右边可找到一个文件图标,其提示文字是“查看源文件”。点击打开后根据指定格式批量添加,然后保存修改并关闭。此时软件会提示您是否接受修改,您确认接受即可。

 

说明

此功能可帮助您快速切换一段英文文本的大小写状态。您可以以下大小写状态间切换:

 

1)全大写,如:NOTE: THERE IS A MICROSOFT WINDOWS ON THE INTEL DOOR. THE WINDOWS IS UPDATING.

2)全小写,如:note: there is a Microsoft Windows on the Intel door. the Windows is updating.

3)标题格式,如:Note: There Is a Microsoft Windows on the Intel Door. The Windows Is Updating.

4)句子格式,如:Note: There is a Microsoft Windows on the Intel door. The Windows is updating.

 

当状态处于全小写标题格式句子格式时,您有以下开关选项可切换:

 

* 保持专有名词的大小写

 

当状态处于标题格式时,您还有第二个开关可以切换:

 

* 所有词的第一个字母大写

 

由于英文中需要指定为大写的专有词汇(一般是专有名词)数量众多,我们的专有名词库收集的主要是常用的专有名词,如 Microsoft、DNA 等,如遇到一些比较偏的专有名词,或在特定场合中才需要大写的名词,如果是您常用的,您可自行添加到专有名词 的“用户库”中(具体操作可在“选项”中根据提示执行),对于不常用的,您可以在转换完成后自行修订。

 

10.7 页面清理

 

执行

页面清理功能并不位于“工具”菜单下,而是附带于“批量替换”功能中。执行方法是:

 

1)打开上编辑区的“查找/替换”对话框(可通过“编辑”菜单中的相应命令或上工具栏上的相应按钮打开)。上编辑区中需要有文本,才可打开此对话框,如果上编辑区中没有文本,可以自己贴一些进去。

2)点击“批量替换”按钮, 打开“批量替换”对话框。

3)点击“打开”按钮,会弹出一个路径下拉列表,对于新安装的软件,这里会有 此默认清理宏,选用哪个即可。

 

功能

页面清理宏“Page Cleaning”用于清理纯英文文本。宏在制作时参考了英文语言专家的专业意见,针对 英文文本使用相应页面清理宏,可使杂乱、不规范的的英文本在标点、空格、段落布局上迅速变得规范、整洁。

 

定制专用清理宏

如果您有特殊页面清理要求,可以在相应标准清理宏的基础上,制作供自己专用的自定义清理宏。

 

您只需修改宏路径并加以保存,就可以将标准宏另存为自己的专用宏。然后您就可以在此基础上修订宏名称、描述及此批处理宏中的各项操作,经数次测试修正,使其达到自己的特殊清理要求。这样做成了您自己的专用清理宏。